Skip to content
Otras lenguas en mi aula
Comunicación y Representación de la Realidad · Infantil 4 años · Conversamos con vocabulario rico · 1.er Trimestre

Otras lenguas en mi aula

En el aula con criaturas de distintas lenguas familiares, se acoge la diversidad: aprender a saludar en varias lenguas, contar canciones de cada cultura.

En resumen:La presencia de diversas lenguas en el aula es una oportunidad excepcional para trabajar la competencia plurilingüe desde edades tempranas. En el marco de la LOMLOE, el reconocimiento de las lenguas familiares y de las lenguas cooficiales de España (como el catalán, gallego o euskera) fomenta el respeto a la diversidad cultural. No se trata solo de traducir palabras, sino de valorar cada lengua como un vehículo de afecto e identidad.

Competencias Clave LOMLOELOMLOE Educación Infantil 2.º Ciclo: Comunicación y Representación de la Realidad - Saber básico A. Lenguajes: comunicación y representaciónLOMLOE Educación Infantil 2.º Ciclo: Crecimiento en Armonía - Saber básico C. Identidad y reconocimiento de la diferencia

Sobre este tema

La presencia de diversas lenguas en el aula es una oportunidad excepcional para trabajar la competencia plurilingüe desde edades tempranas. En el marco de la LOMLOE, el reconocimiento de las lenguas familiares y de las lenguas cooficiales de España (como el catalán, gallego o euskera) fomenta el respeto a la diversidad cultural. No se trata solo de traducir palabras, sino de valorar cada lengua como un vehículo de afecto e identidad.

Integrar estas lenguas en las rutinas diarias ayuda a que todos los niños se sientan representados y valorados. Este enfoque inclusivo previene prejuicios y desarrolla una sensibilidad auditiva fundamental para el aprendizaje de idiomas en el futuro. El concepto de diversidad lingüística se comprende mejor cuando los estudiantes participan activamente en juegos rítmicos y canciones procedentes de las distintas culturas de sus compañeros.

Preguntas clave

  1. ¿Cómo invito a las familias a aportar palabras y canciones de su lengua?
  2. ¿Cómo evito el folclorismo y trato cada lengua como un saber del aula?
  3. ¿Cómo articulo con las lenguas cooficiales (catalán, gallego, euskera, valenciano) cuando aplican?

Objetivos de Aprendizaje

  • Reconocer que existen diferentes formas de saludar y comunicarse según la lengua que se hable.
  • Mostrar curiosidad y respeto por las lenguas familiares de sus compañeros durante las actividades de aula.
  • Identificar sonidos, ritmos y entonaciones diferentes en canciones o rimas sencillas de diversas lenguas.

Vocabulario Clave

LenguaEs la forma especial en la que hablamos y nos entendemos con las personas de nuestro entorno.
SaludoUna palabra o gesto cariñoso que usamos para decir hola a alguien cuando lo vemos.
FamiliaSon las personas que nos cuidan en casa y nos enseñan nuestras primeras palabras.
MundoEl lugar tan grande donde vivimos todos y donde hay muchísimas personas diferentes.
CanciónPalabras con música que nos gusta cantar juntos para divertirnos en el colegio.

Atención a estas ideas erróneas

Idea errónea comúnTemer que introducir otras lenguas confunda a los niños en su aprendizaje del castellano.

Qué enseñar en su lugar

La evidencia científica muestra que la exposición a múltiples lenguas mejora la conciencia metalingüística. El cerebro infantil está perfectamente preparado para compartimentar y enriquecerse de la diversidad sonora.

Idea errónea comúnLimitar la diversidad lingüística a un día especial o festival.

Qué enseñar en su lugar

La diversidad debe ser parte del currículo oculto y cotidiano. Las metodologías activas permiten integrar las lenguas en las rutinas de saludo, comedor o juego, dándoles un valor funcional y real.

Ideas de aprendizaje activo

Ver todas las actividades

Preguntas frecuentes

¿Cómo incluir lenguas que la maestra no conoce?
Invita a las familias a grabar audios cortos o a venir al aula a enseñar una canción. El papel de la maestra es de facilitadora y aprendiz, mostrando a los niños que todos podemos aprender de los demás, independientemente de nuestra lengua materna.
¿Cómo tratar las lenguas cooficiales si no estamos en esa comunidad?
Es enriquecedor presentarlas como parte del patrimonio cultural de España. Puedes usar cuentos o canciones en gallego, euskera o catalán para mostrar la riqueza del país, fomentando una visión abierta y curiosa desde la infancia.
¿Qué hacer si un niño se siente avergonzado de su lengua familiar?
Crea un clima de alta seguridad afectiva donde su lengua sea vista como un 'superpoder'. Al darle un espacio de prestigio en el aula a través de actividades de liderazgo, el niño refuerza su autoestima y su identidad cultural.
¿Por qué el aprendizaje activo es eficaz para la diversidad lingüística?
Porque permite el aprendizaje por descubrimiento y la interacción social. En lugar de una lección teórica sobre países, los niños interactúan con las palabras a través del juego y la música. Esta participación activa reduce el filtro afectivo y facilita la adquisición natural de sonidos y estructuras de otras lenguas.
Edited by Adriana Perusin, Editor-in-Chief, Flip Education
Synthesized by Flip Education from Lyman's Think-Pair-Share collaborative-discussion routine (1981)