
Återrepresentera ett begrepp i 2 till 3 "språk" valda av barnet (lera, färg, kropp, ljud)
De Hundra Språken
Förskolläraren introducerar ett enda begrepp muntligt; barnen återrepresenterar det i 2 till 3 "språk" efter eget val, ur en kurerad meny (teckning, färg, lera, fingerfärg, sjalar för rörelse, slagverksinstrument, klossar, kollage). Efter 12 till 15 minuters skapande delar de kort. Hedrar Loris Malaguzzis princip att det finns hundra (och hundra, och ytterligare hundra) sätt att uttrycka en idé. Kritisera aldrig och "rätta" inte ett barns representation. Anpassad från Reggios atelierpraxis till ett format på en session om cirka 20 minuter.
Vad är De Hundra Språken?
The Hundred Languages of Children är inte bara en undervisningsmetod; det är en filosofi om barndomen som har sitt ursprung i staden Reggio Emilia, Italien. Kärnan är övertygelsen om att barn föds med en enorm uppsättning sätt att uttrycka sig, kommunicera och förstå världen. Loris Malaguzzi, grundaren av detta tillvägagångssätt, skrev de berömda orden att barnet har hundra språk, men att det traditionella skolsystemet (stjäl nittionio) genom att nästan uteslutande fokusera på verbal och skriftlig kommunikation (Malaguzzi, 1993). I ett Hundred Languages-klassrum arbetar vi för att skydda och fira alla dessa sätt att vara.
För barn i åldern 3 till 6 år upplevs världen genom sinnena. De har ännu inte förmågan att skriva ner sina teorier om hur ett frö växer eller varför solen rör sig. Däremot kan de visa oss dessa teorier genom hur de formar lera, hur de arrangerar klossar eller hur de rör sina kroppar i en dans. Detta multimodala tillvägagångssätt är avgörande för den kognitiva utvecklingen. När ett barn utforskar samma koncept genom olika material tvingas de tänka på det konceptet på nya sätt. Varje nytt språk lägger till ett lager av komplexitet i barnets mentala modell.
Centralt för denna praktik är (ateljén), eller verkstadsutrymmet. Som dokumenterats av Vecchi (2010) är ateljén en plats där barn har tillgång till ett brett utbud av uttrycksverktyg, ofta med stöd av en ateljérista, en specialpedagog som hjälper till att fördjupa dessa kreativa undersökningar. Det är inte bara ett konstrum; det är ett laboratorium för tänkande. I detta utrymme fungerar pedagogen som en (medforskare). Detta innebär att pedagogen inte är där för att ge svar, utan för att observera barnens undersökningar. Om en pedagog ser en grupp barn som fascineras av skuggorna på gården, kan de ta med det intresset in i klassrummet. De kan börja med att erbjuda svart papper och vit krita (det första språket). Efter att ha observerat barnens teckningar kan pedagogen sedan ställa upp en ljusprojektor och löst material (det andra språket) för att se hur barnen utforskar skuggornas transparens och rörelse.
Dokumentation är tråden som håller samman dessa språk. Eftersom vi behandlar dessa uttryck som seriös forskning måste vi dokumentera dem. Detta innebär att ta fotografier av pågående arbete, spela in barnens samtal och spara deras fysiska skapelser. Denna dokumentation tjänar tre syften. För det första gör den barnens lärande synligt för barnen själva, vilket gör att de kan reflektera över sin egen utveckling. För det andra hjälper det pedagoger att förstå barnens tänkande så att de kan planera nästa (språk) att erbjuda. För det tredje kommunicerar det värdet av förskolans utbildning till föräldrar och samhället, och visar att lek faktiskt är djupt intellektuellt arbete.
I en Hundred Languages-miljö använder vi inte arbetsblad eller färdigklippt pyssel. Vi tror att barn är kompetenta och kapabla att hantera riktiga material. Vi erbjuder dem färg av hög kvalitet, riktig lera och naturmaterial som stenar och löv. Genom att behandla barnens arbete med denna nivå av respekt främjar vi en känsla av agens och självförtroende. Målet är inte att producera konstnärer, utan att producera tänkare som vet att de har många sätt att göra sin röst hörd. Som Malaguzzi (1993) påminde oss: de hundra finns där, och vårt jobb är att se till att de förblir en del av varje barns liv.
Så genomför du De Hundra Språken
Identifiera en gnista
4 min
Observera barnen i leken för att hitta ett koncept de är nyfikna på, till exempel hur vatten flödar eller hur fåglar flyger.
Erbjud det första språket
3 min
Tillhandahåll ett enkelt medium som kol eller pennor så att barnen kan rita eller göra märken för sina första observationer av gnistan.
Dokumentera processen
3 min
Ta foton och skriv ner exakt vad barnen säger och gör när de arbetar med materialet.
Analysera och ställ om
4 min
Gå igenom dina anteckningar för att se vad barnen kämpar med eller är entusiastiska över, och välj sedan ett andra medium som erbjuder ett nytt perspektiv.
Introducera ett kontrasterande medium
4 min
Om de ritade något platt, erbjud lera eller ståltråd för att hjälpa dem utforska samma idé i tre dimensioner.
Koppla samman språken
4 min
Visa barnen deras tidigare arbete tillsammans med det nya för att hjälpa dem se banan i sitt eget tänkande.
INNAN LEKTIONEN
Läs lärarguiden först.
Flip Educations lärarguide visar hur du leder en lektion med aktivt lärande: pedagogisk hållning, checklista före lektionen, fasvis handledning och ett snabbreferenskort som du kan skriva ut och ta med till klassrummet.
Läs lärarguiden →När ska De Hundra Språken användas i klassrummet
- Teman utan ett enda rätt svar (förundran, observation, känsla)
- Barn som tänker mer i bilder, kropp eller ljud än i ord
- Koppla begrepp och kreativt uttryck
- Bygga hos barnen känslan att alla uttrycksformer värderas
Vetenskapligt stöd för De Hundra Språken
Robson, K., Mastrangelo, S. (2018, Journal of Childhood Studies, 42(4), 1-16)
Kvalitativ studie med förskolebarn i en Reggio-inspirerad skola. Barnen beskrev hur multimodala material i klassrummet (lera, färg, klossar, ljusbord) stödde deras låtsaslek, deras kompiskommunikation och deras kopplingar till verklig upplevelse. Validerar designprincipen för de hundra språken att varierade medier vidgar det uttrycksfulla omfånget.
Hewett, V. M. (2001, Early Childhood Education Journal, 29(2), 95-100)
Peer-reviewed undersökning av Reggio Emilia-praktiken, inklusive atelierns roll och de multimodala uttryckstrategierna som utgör läroplanen för de hundra språken.
De hundra språken har ingen dedikerad RCT-evidensbas, delvis genom design: Reggio Emilia motsätter sig uttryckligen standardiserad utfallsmätning. Det peer-reviewed-arbete som visas ovan undersöker praktiken kvalitativt snarare än att mäta efterföljande testresultat.
Principer och praxis för De Hundra Språken
Malaguzzi, L. (1993, In Edwards, Gandini, Forman (Eds.), The Hundred Languages of Children, Ablex Publishing)
Presenterar Reggio Emilia-ansatsens grundläggande dikt. Barnet beskrivs som ägare av hundra uttryckspråk, mot en skola som riskerar att stjäla nittionio av dem.
Vecchi, V. (2010, Routledge, Contesting Early Childhood Series)
Dokumenterar atelierns och atelieristans roll i Reggio-praktiken och visar hur multimodalt uttryck (teckning, lera, ljus, skugga, rörelse) utvidgar de språk som finns tillgängliga för barnet.
Vanliga misstag med De Hundra Språken och hur du undviker dem
Att behandla material som enkelt pyssel
Om du bara fokuserar på att slutprodukten ska se fin ut slutar barnet tänka och börjar istället följa instruktioner. Fokusera istället på barnets val och vad de försöker kommunicera.
Att leda barnet för mycket
Pedagoger vill ofta visa det (rätt) sättet att använda lera eller ståltråd. Ta ett steg tillbaka och låt barnet självt upptäcka materialets egenskaper. Ingrip bara för att visa en specifik teknik om de frågar, till exempel hur man ritsar och slammar lera för att foga samman två delar.
Att ignorera barnets verbala kommentarer
Barnets ord är lika viktiga som deras teckningar. Om du inte dokumenterar deras berättelser och förklaringar missar du hälften av de (hundra språk) de använder.
Att gå för snabbt fram mellan stegen
Barn behöver tid att återkomma till samma idé under flera dagar. Skynda inte till nästa material innan barnet helt har uttömt sitt intresse för det nuvarande.
Att prioritera skrift framför andra former
I förskolan värderar vi ofta bokstäver och siffror högst. Kom ihåg att en dans eller ett torn av klossar är ett seriöst sätt att uttrycka en komplex tanke för en fyraåring.
Så hjälper Flip Education dig
Generator för observationsschema
Flip Education skapar strukturerade scheman så att pedagoger snabbt kan anteckna barnens citat och handlingar under multimodala sessioner. Detta hjälper till att hålla dokumentationen organiserad utan att ta pedagogen bort från interaktionen.
Bildbaserade reflektionsfrågor
Systemet genererar enkla kort med ikoner som uppmanar barnen att tänka på sitt arbete. Till exempel kan ett kort med ett (förstoringsglas) uppmana ett barn att titta närmare på en detalj i sin lermodell.
Dagsplaner för materialsekvenser
Flip Education tillhandahåller visuella scheman för klassrumsväggen som visar språkens progression. Dessa remsor använder bilder av lera, akvarell, ståltråd och ljusbord för att hjälpa barnen se resan i sitt projekt.
Visuella provokationskort
Plattformen genererar högkvalitativa bilder av naturföremål eller enkla former för att väcka en första nyfikenhet. Dessa kort fungerar som det (första språket) för att få igång samtalet i samlingen.
Checklista för verktyg och material för De Hundra Språken
- Naturlera och grundläggande skulpturverktyg
- Kolpennor och papper i olika vikter
- Ljusbord eller overheadprojektor
- Löst material som stenar, knappar och ståltråd
- Digitalkamera för pedagogens dokumentation
- Transparenta och opaka tyger
- Akvarellfärger och penslar av hög kvalitet
Vanliga frågor om De Hundra Språken
Är detta bara ett konstprojekt?
Nej, det är ett sätt att tänka. Även om barnen använder konstnärligt material är målet att hjälpa dem utforska ett koncept som (skuggor) eller (vänskap) genom olika linser.
Hur länge bör varje session pågå?
Planera för 30 till 60 minuter per språksteg. Vissa barn kan behöva mer tid för att komma till ro med ett material, medan andra rör sig snabbare.
Måste jag vara konstnär för att undervisa i detta?
Inte alls. Din roll är att vara en medforskare som tillhandahåller materialet och observerar hur barnen använder det för att lösa problem.
Vad händer om ett barn bara vill använda ett material?
Det är okej. Du kan försiktigt bjuda in dem att prova ett nytt medium genom att visa hur det kan avslöja något annat om deras favoritämne.
Hur vet jag om de lär sig?
Titta på din dokumentation. När du ser ett barn översätta en teckning till en lerskulptur ser du hur deras hjärna skapar nya kopplingar.
Klassrumsmaterial for De Hundra Språken
Gratis utskrivbart material for De Hundra Språken. Ladda ner, skriv ut och anvand i ditt klassrum.
Frågebank för pedagoger
En lista med öppna frågor att använda medan barnen arbetar med olika material.
Ladda ner PDFMin tankeresa
Ett bildbaserat reflektionsverktyg för barn att använda i slutet av ett projekt.
Ladda ner PDFKort för kollaborativt språk
En guide för pedagoger för att stödja socialt och emotionellt lärande under gruppprojekt.
Ladda ner PDFDokumentationskarta
En enkel layout för pedagoger att organisera foton och citat från ett flerdagarsutforskande.
Ladda ner PDFRedo att prova?
- Läs lärarguiden →
- Skapa en mission med De Hundra Språken →
- Skriv ut materialet efter skapandet
Skapa ett uppdrag med De Hundra Språken
En komplett lektionsplanering, anpassad till din kursplan.