Activity 01
Close Reading Workshop: The Untranslated Passage
Students read two versions of the same passage side by side: one with embedded non-English terms left untranslated and one where translations have been added in brackets. In small groups, they discuss how the reading experience differs and what the translations gain and lose.
Why might an author choose to write in the language of a former colonizer?
Facilitation TipFor the Close Reading Workshop, assign small groups specific untranslated passages so each can trace how the original language shapes tone and meaning without relying on English equivalents.
What to look forPresent students with a short passage containing untranslated terms. Ask: 'How does the author's choice to include these terms without translation affect your reading experience? What might this choice communicate about the characters or setting?'